Russian Poet – Avraham Shlonsky


Avraham-1

 Russian-Hebrew Poet 

Avraham Shlonsky

scroll2

Toil

Clothe me, goodly mother, in a splendrous coat of many colors,1
And with dawn lead me unto my toil.

My land wraps itself in light as in a tallit2
Houses stand like tefillin,
And like tefillin-straps the palm-paved highways all glide down.3

Thus a beauteous new-wrought township prays at dawn to her creator,
And among creators,
Your son Abraham
Is the hymnal poet-paver
Of the roads of Israel.

And at evening in the sunset Father shall return from labors
And like prayer whisper gladly:
Dearest son, my Abraham4
Skin and bones and veins and sinews:
Hallelujah5

Clothe me, goodly mother in a splendrous coat of many colors,
And with dawn lead me
Unto my toil.

Avraham-2

The Original:

עמל
אברהם שלונסקי
הלבישיני, אמא כשרה, כתונת–פסים לתפארת
ועם שחרית הוביליני אלי עמל.
אוטפה ארצי אור כטלית.
בתים נצבו כטוטפות.
וכרצועות–תפילין גולשים כבישים, סללו כפיים.
תפילת שחרית פוה תתפלל קיריה נאה אלי בוראה.
ובבוראים
בנך אברהם,
פייטן סולל בישראל.
ובערב בין השמשות ישוב אבא מסיבלותיו
וכתפילה ילחש נהת:
הבן יקיר לי אברהם,
עור וגידים ועצמות.
הללויה.
הלבישיני, אמא כשרה, כתונת–פסים לטפארת
ועם שחרית הוביליני
אלי עמל.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s